03.09.2017 в 14:44
Пишет let|s play murder:wade into the quiet of the streamURL записи
слова Уилла о том, что в сложные моменты он может закрыть глаза и погрузиться в тихие воды своего воображаемого ручья, практически дословно взяты из книги "Ганнибал", и относились к дворцу памяти самого Ганнибала, когда он пытался справиться с дискомфортом в самолёте.
Dr Lecter could overcome his surroundings. He could make it all go away. The beeping of the computer game, the snores and farts, were nothing compared to the hellish screaming he'd known in the violent wards. The seat was no tighter than restraints. As he had done in his cell so many times, Dr Lecter put his head back, closed his eyes and retired for relief into the quiet of his memory palace, a place that is quite beautiful for the most part
и эти слова не только адаптировали для Уилла, но и не забыли показать сцену в том виде, в каком она была описана в книге.
вообще, это одна из моих любимых вещей в сериале - то, как повторяющиеся мотивы с каждым новым появлением множат смыслы и меняются для каждого отдельного героя, а из-под всего этого проглядывает первоисточник.
слова "make it all go away" еще дважды звучали и в другом контексте - когда Эбигейл в первом сезоне рассказывала о том, как отец пытался её убить, а потом Уиллу приснился сон, где он убивает её собственноручно, повторяя всё то же: "I’m sorry, Abigail. Please just hold still. Please. I’m going to make it all go away."
и когда Ганнибал говорит Уиллу про ручей и предлагает "make it all go away", в этом есть не только буквальное "абстрагируйся от жестокой реальности и уйди в свой дворец памяти, как это делаю я", но и отсылка к убийству, мотивированному любовью/просьба поддаться смерти, как в случае с Эбигейл. and it's beautiful.